February 08, 2018

接客英会話 例文 ① 日本式旅館 仲居さん ご案内 前編

BA33D990-3779-45AD-AA7E-30B79074F50B
【日本式旅館の英会話 はじめに】

旅館で仲居さんがお部屋までご案内する
シチュエーションで使う英会話です。

①は、ロビーからお部屋まで。
館内説明が中心になります。

【シチュエーション】
金山楼(きんざんろう)旅館にて、冬。
リー様を、3階の308号室にご案内いたします。

リー様、お呼び出し致します。
This is customer paging for Mr. Lee.

失礼いたします。ご確認頂けますか。
こちらはお客様の名前でしょうか?
Excuse me. Could you check this one?
Is this your name?

お待たせいたしました。
ご案内いたします。
Thank you for waiting.
l’ll show you.

少しこのフロアの説明をいたしますね。
May I explain about this floor if you like.

このホテル金山楼は4階建てになります。
This hotel kinzanrou has 4 floors.

こちらは2階です。
玄関口とフロントデスク、ロビーがございます。
Here is the 4th floor.
This floor has entrance, front desk and lobby.

あちらのコーヒーカウンターはセルフサービスになっていて、
午後8時まで、いつでもコーヒーを飲むことが出来ます。
明日は、午前7時からモーニングコーヒーを飲むことが出来ます。
And that coffee counter is self-service.
You can take the coffee anytime until 8 pm.
And tomorrow, the morning coffee can be had from 7 am.

雪景色を見ながらコーヒーをお楽しみください。
きっと素敵な時間を過ごせると思います。
Please enjoy the coffee with a snowy landscape.
I’m sure that you can have a good time.

あちらの売店は、午後3時半から8時半まで。
明朝は、午前7時半から営業しております。
The souvenir store, over there.
It’ll open from 3:30 pm to 8:30.
Tomorrow morning, it will open at 7:30 am.

もし温泉街を散策されるようでしたら、
エントランスを出て、左手に徒歩5分ほどです。
If you’ll go to Onsen street, leave the entrance and going left, take about 5 minutes to walk.

入り口から温泉街停留所までの無料シャトルバスも出ております。
バスは4回、4時半、5時、5時半、6時に出発します。
それらは、とても便利です。
We have a free shuttle bus service, from the entrance, to the onsen street bus stop.
The bus leaves 4 time, at 4:30, 5, 5:30, 6.
it’s convenient.

今日はとても雪が降っています。
あちらに貸しコートと長靴が、
入り口の脇には傘がいくつか用意してあります。
ご自由にお使いください。
Today is very snowy.
We have rental coats and rubber boots over there.
And some umbrellas beside the entrance.
You can use it. Please help yourself.

ここまでよろしいでしょうか? (説明の確認)
How’s my explaination.
Is everything all right?

では。本日、お客様のお部屋は3階の308号室になります。
Ok. Today’s your room number 308 on the third floor.

それでは、エレベーターでお部屋に参りましょう。
こちらへどうぞ。
Shall we go to your room, by the elevator.
This way please.

お荷物を運ぶのをお手伝いいたしましょうか?
May l help you with your luggage?

荷物を運ぶ者を呼びますね。
少々、お待ちください。
I’ll get someone to help you.
One moment please.

(エレベーターを降りるとき) お先にどうぞ。
エレベーターを出て、右手でお待ちください。
After you.
Could you wait on the right side.

ありがとうございます。ついてきてください。
Thank you very much. Please follow me.

(階段で)お足元にお気をつけください。
Be careful. Please watch your step.

こちらの電話は内線です。
お部屋の外で何かございましたら、フロント9番にどうぞ。
Here’s extension.
If you have any ploblem outside your room,
please call the front desk, push no. 9.

こちらは非常口です。
Here’s emergency exit.

非常口は廊下側に3つございます
There’re 3 emergency exit on the corridor side.

308号室でございます。
こちらがお部屋の鍵(カードタイプ)です。
2枚ございます。
Here's your room 308.
Here’s your room key.
2 pieces.

鍵を差し込んで頂いて、緑のランプは点灯しましたら、鍵が開きます。
Please insert the room key.
The green lamp will be lighted, when the key opens.

お部屋にどうぞ。お疲れ様でした。
Please come in.
Take a good rest.





bluetailhappiness at 14:07│Comments(0)clip!接客英会話 完全マニュアル 

この記事にコメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価: 顔