<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF
 xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
 xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
 xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
 xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/"
 xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
 xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
 xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
 xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>
<channel rdf:about="https://bluetailhappiness.ldblog.jp/">
<title>ＢＬＵＥＴＡＩＬ　ＨＡＰＰＩＮＥＳＳ</title>
<link>https://bluetailhappiness.ldblog.jp/</link>
<description>青い空を飛ぶ、青い鳥のように、
目には見えないけど、そこにあるもの。
</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://blog.livedoor.com/?v=2.0" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<items>
 <rdf:Seq>
  <rdf:li rdf:resource="https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/5017446.html" />
  <rdf:li rdf:resource="https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4899611.html" />
  <rdf:li rdf:resource="https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4898618.html" />
  <rdf:li rdf:resource="https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4897772.html" />
  <rdf:li rdf:resource="https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4897766.html" />
  <rdf:li rdf:resource="https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4896587.html" />
  <rdf:li rdf:resource="https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4896421.html" />
  <rdf:li rdf:resource="https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4896231.html" />
  <rdf:li rdf:resource="https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4893020.html" />
  <rdf:li rdf:resource="https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4890912.html" />
 </rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/5017446.html">
<title>このブログの終わりに。</title>
<link>https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/5017446.html</link>
<description>フェイスブックを始めたら、そちらで書くことが多くなり、パソコンも一年くらい壊れてて。ブログを書く習慣をすっかり無くしてしまいました。もうここにくる人もずいぶん減ったし、時代がSNSやYouTubeに移ってしまったように思います。この辺でブログを閉じようと思いました...</description>
<dc:creator>bluetailhappiness</dc:creator>
<dc:date>2019-01-20T19:25:00+09:00</dc:date>
<dc:subject></dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[フェイスブックを始めたら、そちらで書くことが多くなり、<div>パソコンも一年くらい壊れてて。</div><div><br></div><div>ブログを書く習慣をすっかり無くしてしまいました。</div><div><br></div><div>もうここにくる人もずいぶん減ったし、</div><div>時代がSNSやYouTubeに移ってしまったように思います。</div><div><br></div><div>この辺でブログを閉じようと思いました。</div><div><br></div><div>でもここにはいろんな人との思い出があるから、</div><div>このまま残しておきます。</div><div><br></div><div>何年かずっと先の僕の子供達が</div><div>これ読んで笑ってくれたらいいな。</div><div><br></div><div>ベジのレシピがいっぱい溜まったから、</div><div>それをアウトプットするブログを書いてみたいなと思うけど。</div><div>いつになるかな。</div><div><br></div><div>ありがとう、またね。</div><div><br></div>
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4899611.html">
<title>マクロビと進化論  ７）フォルカスの倫理的な死</title>
<link>https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4899611.html</link>
<description>
テーマで書いていたシリーズ。
『マクロビと進化論』

「人間は何を食べるのが正しいのか？」
を進化論から考えてみようというお話で。

食の多様性。
それを互いに認め合うことが、
人の種の保存には最も良いのではないか？

シリーズはそんな幕引きで、
完結していたので...</description>
<dc:creator>bluetailhappiness</dc:creator>
<dc:date>2018-03-04T11:17:22+09:00</dc:date>
<dc:subject></dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<a href="http://livedoor.blogimg.jp/bluetailhappiness/imgs/f/a/fabf3450.jpg" title="AC7EB9F3-8CE7-4738-8EF4-7595111F7867" target="_blank"><img src="http://livedoor.blogimg.jp/bluetailhappiness/imgs/f/a/fabf3450-s.jpg" width="480" height="480" border="0" alt="AC7EB9F3-8CE7-4738-8EF4-7595111F7867" hspace="5" class="pict"  /></a><br /><br>
テーマで書いていたシリーズ。<br>
『マクロビと進化論』<br>
<br>
「人間は何を食べるのが正しいのか？」<br>
を進化論から考えてみようというお話で。<br>
<br>
食の多様性。<br>
それを互いに認め合うことが、<br>
人の種の保存には最も良いのではないか？<br>
<br>
シリーズはそんな幕引きで、<br>
完結していたのでしたのですけど。<br>
<br>
続きを書くことになるとは思わなかった。<br>
科学技術の進化が、その「正しい」を大きく変え始めています。<br>
<br>
それは『クリーンミート』が登場したから。
<a href="https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4899611.html">続きを読む</a>
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4898618.html">
<title>羽生パーキングエリア</title>
<link>https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4898618.html</link>
<description>
東京方面への帰り道。
高速バスは、パーキングエリアに立ち寄りました。

あー( ´△｀)。
やっと休憩だよーって降りたら、、

なんだこれ。
超、江戸っぽい。</description>
<dc:creator>bluetailhappiness</dc:creator>
<dc:date>2018-03-01T18:31:58+09:00</dc:date>
<dc:subject></dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<a href="http://livedoor.blogimg.jp/bluetailhappiness/imgs/3/1/3163b31b.jpg" title="A9310DC3-377D-4253-9888-FF3E2AE6A845" target="_blank"><img src="http://livedoor.blogimg.jp/bluetailhappiness/imgs/3/1/3163b31b-s.jpg" width="480" height="270" border="0" alt="A9310DC3-377D-4253-9888-FF3E2AE6A845" hspace="5" class="pict"  /></a><br /><br>
東京方面への帰り道。<br>
高速バスは、パーキングエリアに立ち寄りました。<br>
<br>
あー( ´△｀)。<br>
やっと休憩だよーって降りたら、、<br>
<br>
なんだこれ。<br>
超、江戸っぽい。
<a href="https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4898618.html">続きを読む</a>
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4897772.html">
<title>接客英会話 例文 ⑥ 飲食店でのイレギュラーに対応する英会話</title>
<link>https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4897772.html</link>
<description>
チップ制の欧米のサービスでは、
料理にいろいろ注文をつけて、
好みにカスタマイズする習慣が当たり前にあります。

今日は、そういったカスタマイズや、
トラブルに対応するためのフレーズを
紹介しますね。

</description>
<dc:creator>bluetailhappiness</dc:creator>
<dc:date>2018-02-27T12:31:45+09:00</dc:date>
<dc:subject></dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<a href="http://livedoor.blogimg.jp/bluetailhappiness/imgs/0/2/02ad788a.jpg" title="81A3D86F-DEF2-4E41-ADAF-C054FEB87FB5" target="_blank"><img src="http://livedoor.blogimg.jp/bluetailhappiness/imgs/0/2/02ad788a-s.jpg" width="480" height="360" border="0" alt="81A3D86F-DEF2-4E41-ADAF-C054FEB87FB5" hspace="5" class="pict"  /></a><br /><br>
チップ制の欧米のサービスでは、<br>
料理にいろいろ注文をつけて、<br>
好みにカスタマイズする習慣が当たり前にあります。<br>
<br>
今日は、そういったカスタマイズや、<br>
トラブルに対応するためのフレーズを<br>
紹介しますね。<br>
<br>

<a href="https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4897772.html">続きを読む</a>
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4897766.html">
<title>接客英会話 例文 ⑤ 予定した時刻にお客様が来ないときに電話する英会話</title>
<link>https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4897766.html</link>
<description>
タイトル長いな。

予約した時刻に、旅館の宴会場にお客様が降りていらっしゃらないという。
朝とかしょっちゅうあるシチュエーションです  笑。</description>
<dc:creator>bluetailhappiness</dc:creator>
<dc:date>2018-02-27T12:20:41+09:00</dc:date>
<dc:subject></dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<a href="http://livedoor.blogimg.jp/bluetailhappiness/imgs/1/1/11931f6e.jpg" title="17D38225-4FFF-46FA-8975-9A40BDF85B34" target="_blank"><img src="http://livedoor.blogimg.jp/bluetailhappiness/imgs/1/1/11931f6e-s.jpg" width="320" height="240" border="0" alt="17D38225-4FFF-46FA-8975-9A40BDF85B34" hspace="5" class="pict"  /></a><br /><br>
タイトル長いな。<br>
<br>
予約した時刻に、旅館の宴会場にお客様が降りていらっしゃらないという。<br>
朝とかしょっちゅうあるシチュエーションです  笑。
<a href="https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4897766.html">続きを読む</a>
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4896587.html">
<title>接客英会話 学習法 ② 動画で基礎英会話</title>
<link>https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4896587.html</link>
<description>
昔に比べて、今は良い時代なのかもしれません。

インターネットで調べれば、
必要な情報は簡単に手に入り、
語学学習もはかどります。

でも、情報が多くて、
逆に探すのが大変！というのもあるかも？

僕が接客英会話を勉強するのに使った
３人のユーチューバーさんの動画...</description>
<dc:creator>bluetailhappiness</dc:creator>
<dc:date>2018-02-23T22:43:05+09:00</dc:date>
<dc:subject>接客英会話  完全マニュアル</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<a href="http://livedoor.blogimg.jp/bluetailhappiness/imgs/3/d/3d26be70.jpg" title="EBAA9F19-B589-4DCF-8D72-A177EB30A752" target="_blank"><img src="http://livedoor.blogimg.jp/bluetailhappiness/imgs/3/d/3d26be70-s.jpg" width="479" height="319" border="0" alt="EBAA9F19-B589-4DCF-8D72-A177EB30A752" hspace="5" class="pict"  /></a><br /><br>
昔に比べて、今は良い時代なのかもしれません。<br>
<br>
インターネットで調べれば、<br>
必要な情報は簡単に手に入り、<br>
語学学習もはかどります。<br>
<br>
でも、情報が多くて、<br>
逆に探すのが大変！というのもあるかも？<br>
<br>
僕が接客英会話を勉強するのに使った<br>
３人のユーチューバーさんの動画を紹介します。<br>
<br>

<a href="https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4896587.html">続きを読む</a>
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4896421.html">
<title>下座の行</title>
<link>https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4896421.html</link>
<description>
冬の間。
店を閉めて、八ヶ岳を離れました。
遠い雪国に来て、料理ではない仕事をしました。

新しい仕事では、いちばん下です。
仕事を教えて貰う立場。

聞いても教えて貰えなかったり、
理不尽だったり、
アラばかり探されたり、
挨拶しても無視されたり、
犬みたいに手...</description>
<dc:creator>bluetailhappiness</dc:creator>
<dc:date>2018-02-23T13:28:10+09:00</dc:date>
<dc:subject>例えばこんな話</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div align="center"><a href="http://livedoor.blogimg.jp/bluetailhappiness/imgs/8/1/817a0f18.jpg" title="E70DE6F1-486B-4567-8193-3C4CBFA54328" target="_blank"><img src="http://livedoor.blogimg.jp/bluetailhappiness/imgs/8/1/817a0f18-s.jpg" width="320" height="180" border="0" alt="E70DE6F1-486B-4567-8193-3C4CBFA54328" hspace="5" class="pict"  /></a></div><br>
冬の間。<br>
店を閉めて、八ヶ岳を離れました。<br>
遠い雪国に来て、料理ではない仕事をしました。<br>
<br>
新しい仕事では、いちばん下です。<br>
仕事を教えて貰う立場。<br>
<br>
聞いても教えて貰えなかったり、<br>
理不尽だったり、<br>
アラばかり探されたり、<br>
挨拶しても無視されたり、<br>
犬みたいに手で指示されることも。<br>
<br>
働く立場が弱くて、<br>
言い返すことが出来ず。<br>
半分以上の時間、<br>
ずっと我慢ばかりしていました。<br>
<br>
２０年近く、ずっとサービスをやってきたんだという、プライドみたいなものと。<br>
ベジタリアンの料理を作らせて貰えれば、誰にだって負けないという自信みたいなものと。<br>
見事なくらい、そんなものゼロになった。<br>
<br>
こんなこと無意味だと思った。<br>
何をしに、雪国まで来たのか。<br>
<br>
<br>
そんなとき、たまたま開いた本の、<br>
たまたま開いたページに、<br>
こんな言葉がありました。<br>
<br>
「下座の行」<br>
<br>
<br>

<a href="https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4896421.html">続きを読む</a>
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4896231.html">
<title>接客英会話 例文 ④  宴会場での英会話 朝食編</title>
<link>https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4896231.html</link>
<description>
日本式旅館、宴会場での朝食の提供。
和食。

以上のシチュエーションでの、
接客英語をピックアップしました。</description>
<dc:creator>bluetailhappiness</dc:creator>
<dc:date>2018-02-22T23:25:04+09:00</dc:date>
<dc:subject>接客英会話  完全マニュアル</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<a href="http://livedoor.blogimg.jp/bluetailhappiness/imgs/c/9/c9c1919d.jpg" title="23689D76-BF72-4D70-8437-5DBD7D6EDF88" target="_blank"><img src="http://livedoor.blogimg.jp/bluetailhappiness/imgs/c/9/c9c1919d-s.jpg" width="479" height="319" border="0" alt="23689D76-BF72-4D70-8437-5DBD7D6EDF88" hspace="5" class="pict"  /></a><br /><br>
日本式旅館、宴会場での朝食の提供。<br>
和食。<br>
<br>
以上のシチュエーションでの、<br>
接客英語をピックアップしました。
<a href="https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4896231.html">続きを読む</a>
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4893020.html">
<title>ブッダと悪口男の話</title>
<link>https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4893020.html</link>
<description>ブッダの人気を羨んだのか、
彼をよく思わない男がいました。

口汚く罵ってやれば、きっとブッダのやつも
口汚く言い返してくるだろうと。
大衆の面前で、彼を酷い言葉で罵りました。

ブッダは黙り、ただ聞いていただけ。
やがて男は疲れて、黙り込んでしまいます。

ブッ...</description>
<dc:creator>bluetailhappiness</dc:creator>
<dc:date>2018-02-21T16:38:19+09:00</dc:date>
<dc:subject>例えばこんな話</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[ブッダの人気を羨んだのか、<br>
彼をよく思わない男がいました。<br>
<br>
口汚く罵ってやれば、きっとブッダのやつも<br>
口汚く言い返してくるだろうと。<br>
大衆の面前で、彼を酷い言葉で罵りました。<br>
<br>
ブッダは黙り、ただ聞いていただけ。<br>
やがて男は疲れて、黙り込んでしまいます。<br>
<br>
ブッダは優しく言いました。<br>
<br>
「受け取らなかった贈り物は誰のものだろう」<br>
<br>
男はそれに言い返します。<br>
<br>
「何をバカなことを言う。<br>
   それは、贈ったやつのものだろう!」<br>
と言って彼は、はっと気がついた。<br>
<br>
ブッダは言いました。<br>
<br>
「そうです。<br>
今、あなたは私のことを罵った。<br>
でも、私は少しも受け取らなかった。<br>
だから、あなたの言葉は、<br>
全てあなたが受け取ることになるんだよ」<br>
<br>
うーむ。<br>
僕は、この話、ちょっと違うと思うんだ。
<a href="https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4893020.html">続きを読む</a>
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4890912.html">
<title>接客英会話 学習法 ① 最短で英語を話すには？</title>
<link>https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4890912.html</link>
<description>
「インバウンド」という言葉が
ちょくちょく聞こえてくるようになりました。
日本を旅行する海外旅行者のことね。

インバウンドのお客様は、
年々、増えているみたい。
日本、人気あるみたい。

旅行日程、聞くとすごかったりする。
大阪から富士山来て、明日、日光みたい...</description>
<dc:creator>bluetailhappiness</dc:creator>
<dc:date>2018-02-20T14:07:55+09:00</dc:date>
<dc:subject>接客英会話  完全マニュアル</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<a href="http://livedoor.blogimg.jp/bluetailhappiness/imgs/8/2/8245fa5e.jpg" title="C34ADC47-8153-4D08-9541-B99F15BC2CA8" target="_blank"><img src="http://livedoor.blogimg.jp/bluetailhappiness/imgs/8/2/8245fa5e-s.jpg" width="480" height="360" border="0" alt="C34ADC47-8153-4D08-9541-B99F15BC2CA8" hspace="5" class="pict"  /></a><br /><br>
「インバウンド」という言葉が<br>
ちょくちょく聞こえてくるようになりました。<br>
日本を旅行する海外旅行者のことね。<br>
<br>
インバウンドのお客様は、<br>
年々、増えているみたい。<br>
日本、人気あるみたい。<br>
<br>
旅行日程、聞くとすごかったりする。<br>
大阪から富士山来て、明日、日光みたいな？<br>
<br>
大陸的、旅行日程( ´△｀)。<br>
<br>
今後、オリンピックの開催も予定されてるし、<br>
どんどん増えてくと思うんだよね。<br>
<br>
学生時代は万年赤点。<br>
一生英語なんて話さないからと豪語していた僕が云いますが。<br>
<br>
「日本住んでれば、英語は要らない！」<br>
という時代は終了しました。<br>
<br>
かといって、英語は苦手意識<br>
すごくあるんですよね、日本人って。<br>
<br>
目の青いガイジンが来て、<br>
ペラペーラと話されたら、<br>
「no! no! I can’t speak English.」<br>
って、逃げ出したくなる人が大半でしょう。<br>
<br>
それ、凹みますよね。<br>
中学、高校と英語は勉強したはずなのに、<br>
どーして話せないという人が多いんだろう。<br>
<br>
かといって。<br>
ドラえもんの秘密道具のような<br>
同時通訳機が発明されるのを待つのも、<br>
時間かかりそうだし。<br>
<br>
必殺のつけ焼き刃の作成方法をシェアします。<br>
<br>
今日は、赤点レベルの僕がたったの１週間で。<br>
英語で旅館の仕事を出来るくらいになった学習法です。<br>

<a href="https://bluetailhappiness.ldblog.jp/archives/4890912.html">続きを読む</a>
]]>
</content:encoded>
</item>

</rdf:RDF>
